山猪吃不来细糠
不是翻拍,而是在内核上进行颠覆。为什么黄秋生之死在两版情感差异如此之大?因为在香港,还能看到儒教文化里“我是好人还是坏人”的儒家道德身份认同,对上司上级的权力崇拜,对恩人的滴水当以涌泉。而在美国东海岸,就是权钱爬升,洗脱族裔原罪。所以美版黄秋生的死对李来说,只是晋升路上的巨大波折,而已
一众演员全面逊色于港版。唯一例外可能是尼科尔森,尤其是前半段卓越的表演。
为什么女主出轨?因为莱昂纳多确实比马特达蒙有魅力太多。巨星魅力这种事确实存在,尽管李在前20分钟的警局戏堪称灾难表演,但全片下来他举手投足间也确实有明显的星味。从这个角度,港版刘德华和梁朝伟可以看作是双男主斗戏,毕竟他俩都是无可争议的明星,尽管前者的星味通过各种小动作的方法。但美版,马特达蒙实在是没有魅力可言,刘德华那种都没有。(不过你也完全可以说是刘德华抢戏)
至于梁朝伟,那就是任何角度的高配版
港版深沉、低气压的宿命轮回,在美版显得是那么外化浅显,甚至让人怀疑看好莱坞的美国人是不是理解不了某些角度的细腻;港版所有人衣冠楚楚,装模作派的高贵,在美版则是不加掩饰的底层张扬。港版浪漫,诗意,东亚压抑;美版则无所顾忌地现实主义。
港版选择沉默中灭亡,美版则是癫狂下不知疲倦的猝死
明显优于港版的最大优点是 维拉法米加的塑造。极其精巧的角色设计,通过“心理咨询师”这样一个博爱、面目模糊、无害的中间人点明主旨,周旋关系展现性格,增添剧情丰富度和所谓“烧脑性”。结尾秘而不宣的流泪确实精彩。 塑造一个角色,提高电影某个方向的上限
文化的不同,气质的不同,导致的拍摄方向不同使两版其实没有太多影像对比点。在不同语境下,选取的内容、评价角度都不相同也不应相同。教堂老鼠不错,稍显刻意。尼科尔森嗑药,过于刻意。配乐某些方面有《爱情神话》式的毛病,但整体还不错
本片剪辑节奏很不错,悬疑感、惊恐感的铺陈也很出色(当然和原版不是一个方向)。至于调度,只能说在不同语境下都达到了一定的高度,但马丁显然可以做得更好。
这篇影评也像这部电影。前半部分很好,后面不太行。从两小时尼科尔森被抓开始,后面就照抄复刻了。但也远没有原版好。举个例子。刘德华干掉曾志伟,回到公司,如释重负,获得掌声。这可比美版有信服力,更能令人共情。“不再沉默中爆发”的爆发前提,是你得真沉默
又名:无间行者 / 神鬼无间 / 美国版无间道
上映日期:2006-09-26(纽约首映) / 2006-10-06(美国/香港)片长:151分钟
主演:莱昂纳多·迪卡普里奥 马特·达蒙 杰克·尼科尔森 马克·沃尔伯格 马丁·辛 雷·温斯顿 维拉·法米加 安东尼·安德森 亚历克·鲍德温 凯文·考利甘 詹姆斯·戴尔 大卫·奥哈拉 马克·罗斯顿 罗伯特·沃尔伯格 克里斯汀·达尔顿 J.C.麦肯泽 约翰·塞纳迭姆博 比利·史密斯 莱曼·陈 布瑞恩·斯米吉 威廉·西弗斯 拉里·米切尔 安东尼·埃斯特拉 安德鲁·布雷文 特蕾西佩里尔 道格拉斯·克罗斯比 多罗蒂·林曼 奥德丽·尼南 康纳尔·多诺万 阿蔓德林奇 萨莉·图桑 米克·奥罗克 丹尼斯·林奇 迈克尔·拜伦 威廉·李 约翰·鲁 彼得·克拉夫茨 约瑟夫·莱迪 布莱恩·黑利 泰瑞·塞尔皮科 博·克利里 姬尔布朗 扎卡里·保利克斯 约翰尼·希科 蔡斯·凯利 谢伊·达芬 弗朗切丝卡·斯科塞斯 艾玛·特林格·科斯考夫 迪翁·拜亚 埃里克·布鲁诺·伯格曼 布伦丹·伯克
导演:马丁·斯科塞斯 / 编剧:威廉·莫纳汉 William Monahan/麦兆辉 Alan Mak/庄文强 Felix Chong